一起来思考
炒粿条,可能大家都知道叫做char kuey teow 或char koay tiao等等的名称。但根据Kamus Dewan的规范,这些名称都不对哦。炒粿条的正确说法是什么?
Santan是椰浆的意思,为何椰浆饭不是翻译成nasi santan 而是 nasi lemak?
看到这里,肚子是不是饿了?本期节目我们一起逛夜市吃美食学马来语。
嘉宾
明道材(同声传译员)
主持人
浦尹玟(马六甲培风中学学生)
相关文章
https://dzblueprint.dongzong.my/component/content/article/121-author/1078-1078?Itemid=385
我是中学生/影音空间
- 《中学生》PODCAST;嘉宾| 明道材; 主持人| 浦尹玟